تبلیغات
ڪد هاے نوار آدرس ِ رژ صورتے

مرگ ارزو - برای ف ا ح ش گ ا ن غمگین شهر

مرگ ارزو

ایــنجـآ بــہ مـَرز ♀ بـے تفـاوتــے ♀ رسیـد

طراح قالب: آوازک

برای ف ا ح ش گ ا ن غمگین شهر

بطری شراب را

خالی می‌کنم روی ذهنم ...،

تا آنقدر مستش کنم

که مصائب هیچ ف اح ش ه ‌ا ی

به حوالی تشویش‌های فلسفی‌اش راه نیابد ...

 

زنان غمگینی که "تن" تجارت می‌کنند

و در بورسی که شاخصش "سینه‌ی برآمده" است ...،

مدام در نوسان هرزگی‌های مردها

زیان می‌بینند ...،

بی‌آنکه مشمول قانون کار شوند

و به وقت بازنشستگی

مستمری دریافت کنند ...

که حق‌شان هم خورده شود،

باز متهم هستند ...

 

شراب چیز خوبی است،

فراموشم می‌کند زنان غمگینی را

که هر چه سرخاب صورتشان بیشتر باشد ...،

روحشان اما دیوار رنگ پریده‌ای را می‌ماند

که هر رهگذر، خراشی بر آن به یادگار گذاشته است ...

 

دهان مرا گل بگیرید ...،

تمام بطری‌ها را به خوردم دهید ...  باز

من هنوز درد را می‌فهمم ...

که هر چه لخت‌تر باشند

دنیا

در مکث قلب‌شان تنگ و تنگ‌تر می‌شود ...

که جام شراب‌شان را همیشه

به سلامتی بی‌کسی پُر رفت و آمد خود بالا می‌روند ...

 

که بالین به بالین،

بی‌خواب‌‌تر می‌شوند و

آغوش به آغوش منزوی‌تر ...

 

که گیلاس‌ها

بی مزه

تنها برای هوس انگیزی‌شان، چیرز* می‌شوند ...

 

دلم می‌گیرد

که دلشان همیشه گرفته است ...،

که نرخ‌شان،

با تنهایی‌شان رابطه مستقیم دارد ...

.

.

.

و

جنون می‌گیرم

از تمام مردانی که در

ابعاد یک تختخواب، قهرمان می‌شوند بر پیکر یک زن

بی‌آنکه بدانند

قلبش را قبل از لباس‌هایش، کنار تخت گذاشت ...

تا تحمل کند یازده دقیقه** امشب را

بلکه زودتر تمام شود ...

.

.

.

پیکم را

به سلامتی تمام "ف اح ش ه"‌های غمگین این شهر

بالا می‌گیرم ...

که بازیگران نقش اولی هستند

که به جای یک درام ...،

تنها در لوکیشین یک تختخواب

در سکانسی به وسعت بی‌کسی‌های‌شان ...،

هر شب درنقشی منفی کلید میخورند

* چیرز: به معنای سلامتی، موقعی که گیلاس‌های شراب را به هم می‌زنند ...

** یازده دقیقه، زمان عرفی س ک س در دنیاست



[ جمعه 11 مرداد 1392 ] [ 07:41 ق.ظ ] [ arezoo ♪ ♥ ] [ نظرات() ]